What happened was I offered to sing a song in the lingua franca for the friends and family attending the baptism reception for the little Biewer Baby, Elias.
So Widmung (which means Dedication) was my attempt to share my feelings about this new family relationship and friendship, from the USA Biewer’s, to those sharing together in the celebration of the baptism.
This is a piece I learned in my college days, and hold dear to.
The rough translation is “You are my spirit, you are my heart, you are my joy, and my anguish. You are the world in which I live…”
Robert Schumann wrote the piece as a love song for his fiancé (at the time), Clara.
…and so forth.
Friday, August 08, 2008
Our friend Chuck, on his European singing tour: